X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

Ella Wheeler Wilcox - Gdyby

Wiersz Miesiąca 0
rymowany
2025-04-05 00:02
Wczoraj czytałem trochę wierszy w internecie. Między innymi znalazłem takie słodkie wyznanie miłości:
.




Gdybym była kroplą, a ty byłbyś liściem,
Z chmury bym na ciebie spadła, oczywiście,
Na zielonej piersi twojej bym leżała,
Kochała, kochała, kochała, kochała...

Gdybym była pszczołą, a ty różą złotą,
To bym przyleciała przygnana tęsknotą,
Piłabym twój nektar od nowa, od nowa...
Nic tylko całować, całować, całować!

Gdybym była łanią, ty byś był ruczajem,
To co bym zrobiła, jak ci się wydaje?
Na trawie wilgotnej bym się położyła
I piła cię, piła, wciąż piła i piła...


Oryginał:

If I were a raindrop, and you were a leaf,
I would burst from the cloud above you
And lie on your breast in a rapture of rest,
And love you, love you, love you.

If I were a brown bee, and you were a rose,
I would fly to you, love, nor miss you;
I would sip and sip from your nectared lip,
And kiss you, kiss you, kiss you.

If I were a doe, dear, and you were a brook,
Ah, what would I do then, think you?
I would kneel by the bank, in the grasses dank,
And drink you, drink you, drink you.





.

Ocena wiersza

Wiersz został oceniony
8 razy
Treść

6
2
5
3
4
3
3
0
2
0
1
0
0
0
Warsztat

6
2
5
3
4
3
3
0
2
0
1
0
0
0

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.


Monika Larn
Monika Larn
2025-04-08
Tłumaczenie świetne, ma lepszy rytm i płynność niż wersja angielska. Pozdrawiam.

myszulek
myszulek
2025-04-08
Czytając, aż chce się uśmiechnąć — ile tu prostoty, czułości i zabawy formą! Bardzo przyjemnie płynie się razem z tymi obrazami, każdy pełen lekkości i serdecznego uczucia.

Jan Kępiński
Jan Kępiński
2025-04-07
To naprawdę ładne i lekkie tłumaczenie - jakoś się lepiej czyta po polsku.

niezgodna54
niezgodna54
2025-04-05
...a jakbym do końca już cię wykochała wypiła aż do dna i wycałowała
zaczęłabym szukać nowego partnera bo samotność bardzo potrafi doskwierać
takim którzy do dna piją i kochają i do całowania usteczka podają...

Odyseusz62
Odyseusz62
2025-04-05
Mam w zanadrzu wiersz o twórczości własnej a ten wiersz choć przepiękny jest jednak tylko tłumaczeniem oryginału.

Marek Żak
Marek Żak
2025-04-05
Sympatyczne i urocze. Breast to werbalnie pierś, ale dla mnie u faceta to jednak jest tors i ona na leży na nim:). Pozdrawiam.

Kornel Passer
Kornel Passer
2025-04-05
Urocze! Warto było tu zajrzeć... Nie znam zbyt dobrze angielskiego, ale tłumaczenie świetne...

Goldenretriver60
Moim zdaniem wersja tłumaczona jest o niebo lepsza od oryginału.

sturecki
sturecki
2025-04-05
Kiedyś usłyszałem w radiu rozstrzygnięcie konkursu na najpiękniejszy list miłosny we Francji. Wygrał czek podpisany in blanco.
Zamieszczony wiersz jest bardzo, bardzo ładny, ale ... nie oceniam, co już wiesz.

Czasem
Czasem
2025-04-05
Oryginał urzekający, a przekład chyba jeszcze bardziej 🙂

jobo
jobo
2025-04-05
Lira słodka a przekład trafiny jak zwykle.
Bo Jastrz swobodnie nosi każdy płaszcz.
Szac i deszcz!


Autor poleca


Autor na ten moment nie promuje wierszy
Pokaż mniej



X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności