X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

Moje Exegi monumentum

Wiersz Miesiąca 0
sylabiczny
2026-02-21 08:23
Zauważyłem że ChatGPT bardzo dobrze tłumaczy wiersze łacińskie. Postanowiłem przetłumaczyć słynny wiersz Horacego Exegi monumentum kompletnie nie znając języka łacińskiego. Dodatkowym utrudnieniem była chęć nie używania tych samych słów które użył Lucjan Rydel w swoim tłumaczeniu tego wiersza. Dodam jeszcze że czata używałem tylko do zrozumienia tekstu a nie do pisania.
Moje Exegi monumentum

Stawiłem sobie stelę trwalszą niż brąz lany
I większą niż królewskiej piramidy ściany
Ani ją deszczu strugi ni wiatr nasilony
Nie obrócą w ruinę ani niezmierzony

Bezmiar lat i czasu bieg który niszczy wiele.
Nie umrę całkowicie, przetrwam w swoim dziele
Poza grób. Nic mej sławie nie może zagrozić
Tak długo jak pontifex będzie dumnie wchodzić

Z dziewicą oniemiałą w Jowisza świątynię
Będą opowiadać tam gdzie Aufidus płynie
Gdzie Daunus wśród suszy władał wiejskim ludem
Że ja z nizin wyrosły jakimś dziwnym cudem

Ośmielony przez muzę, rytm eolskich wierszy
Na italskie obszary dałem jako pierwszy
Łaskawa Melpomeno, delfickim wawrzynem
Uwieńcz chętnie mi skronie – opiekuj się Rzymem

Ocena wiersza

Wiersz został oceniony
2 razy

Oceny tego wiersza są jeszcze niewidoczne, będą dostępne dopiero po otrzymaniu 5-ciu ocen.

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.


mgielka
mgielka
tydzień temu
Niech tegoroczna Wielkanoc przyniesie Ci prawdziwe wytchnienie - czas spokojnych poranków, rozmów bez pośpiechu i chwil, które pozwalają na nowo złapać równowagę. Niech wiosna wniesie do Twojego życia świeżą energię, lekkość myśli oraz odwagę do realizowania planów, które od dawna czekają na swój moment.
Elżbieta


WARS
tydzień temu
PS.Wesołego jajka, dyngusa mokrego,
życzę Ci wszystkiego dobrego!

WARS
tydzień temu
Już myślałem że wszyscy o mnie zapomnieli. Życzę ci takich samych życzeń jak ty mnie. Bo ja pustelnik z Bielan i stary grzesznik nie umiem składać życzeń. Każdy ma jakieś plany ja też.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
Maciek.J(*)
2026-03-22
jestem na TAK Warsie


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-24
Z ostatniej chwili: Lucjan Rydel studiował filologię klasyczną na Uniwersytecie Jagiellońskim czyli bardzo dobrze znał łacinę.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-24
kiedyś znajomość języków obcych była na wyższym poziomie niż teraz
łacina i greka była przedmiotem nauczania już w szkołach średnich
dzisiaj ktoś kto zna angielski uchodzi za anglistę choć często jest to znajomość podstawowa
a czy Rydel znał łacinę trzeba by zapytać polonistów
w każdym razie uważam,że posługiwanie się AI w poezji wypacza sens używania własnego rozumu

WARS
2026-03-22
Drogi Maćku, Lucjan Rydel może znał trochę łacinę i na pewno używał słownika łacińsko-polskiego, ja zamiast słownika użyłem AI do zrozumienia tekstu. Na pewno AI by tak jak ja nie przetłumaczył. Użyłem formy wiersza Lucjana Rydla.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-22
Warsie drogi, trochę zamotałeś
bo jeśli użyłeś AI do przetłumaczenia oryginału
to gdzie tu jest twój samodzielny udział ?
Lucjan Rydel nie miał AI a ty masz...

WARS
2026-03-22
AI użyłem tylko do przetłumaczenia tekstu, pisałem samodzielnie, w napisanym tekście nie ma śladu użycia AI.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-22
tak się zastanawiam czy gdyby Jacek Kaczmarski pisał swoją lekcję historii klasycznej z 1979 roku ale dzisiaj czy użyłby AI do przekładu w strofie pisanej łaciną?

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-22
mam wątpliwości kolego po piórze czy pisanie przy użyciu AI będzie nadal twórczością czy oddanie pałeczki maszynie bez uczuć ?

WARS
2026-03-22
Dzięki. Ale nie wiem jakie wątpliwości, AI to przyjaciel ludzi.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2026-03-22
mam tylko wątpliwości co do zakresu wsparcia AI

Jastrz
Jastrz
2026-02-21
Zdarzało mi się (przy pomocy AI) tłumaczyć wiersze z języków, których nie znałem. W takim wypadku modus operandi to po pierwsze odsłuchanie wiersza.
Po odsłuchaniu Exegi monumentum przetłumaczyłbym go - podobnie jak napisany jest oryginał - białym wierszem o wyraźnym rytmie. Ty zdecydowałeś się na rymy. Twój wybór. Jednak po świetnym początku napotkałeś schody. Dla mnie "najbardziej stromym" stopniem owych schodów jest "męsko-damski" rym mgła / przetrwa. Zaburza on rytm wiersza. Już mniej mi zgrzyta brak rymu w ostatniej zwrotce (wierszy / zasługi).
Jednak to wszystko to drobiazgi. Wiersz dobrze się czyta. Znacznie lepiej od wielu innych na tym portalu. Zatem zasłużone 5/5.


WARS
2026-02-21
Większość tłumaczy z XIX i XX wieku tłumaczy Horacego z rymami których w łacinie nie ma. Ja powtórzyłem formę najlepszego tłumaczenia tego wiersza Lucjana Rydla. Mam takie same zdanie co ty dotyczące usterek które zauważyłeś, nie zawsze można znaleźć rymy.

Kornel Passer
Kornel Passer
2026-02-21
Tak, naprawdę fajnie to wyszło. AI nie tylko tłumaczy ale i całkiem nieźle pisze wiersze na zadany temat. Przykro to napisać, ale czasem lepsze od tych, które ukazują się na naszym portalu i naprawdę trudno rozpoznać, że nie pisał tego żywy człowiek. Znakiem rozpoznawczym pozwalającym, według mnie, na stwierdzenie, że to dzieło AI, jest brak zdecydowanej, jednolitej koncepcji myślowej "autora". Widać to szczególnie w klasycznych formach rymowanych, które AI produkuje bardzo sprawnie, a ich wspólną cechą jest tak zwane "pieprzenie farmazonów" , czyli seryjne wypuszczanie "skrótów poetyckich" w postaci tematycznie zgrupowanych metafor, bez zachowania ciągłości narracji poetyckiej. Ta cecha jest widoczna w niektórych wierszach na portalu, ale nikogo konkretnego nie mam tu na myśli. Należy pamiętać, że te płatne poziomy AI mają o wiele większe możliwości i już teraz mogą samodzielnie wykonać różne literackie zadania. Stopimy przed przewrotem cywilizacyjnym, którego skali nawet nie jesteśmy sobie wyobrazić. Rewolucja przemysłowa z różnymi odkryciami i wynalazkami może się schować w porównaniu do AI. Nadciąga naprawdę zupełnie inny świat, a wiele cech tego nadciągającego świata jest tak przerażających, że o pewnych przypuszczeniach nawet się nie mówi.


WARS
2026-02-21
Dziękuje za komentarz, myślę to samo co ty, świetnie to zdefiniowałeś : "Stoimy przed przewrotem cywilizacyjnym, którego skali nawet nie jesteśmy sobie wyobrazić. Rewolucja przemysłowa z różnymi odkryciami i wynalazkami może się schować w porównaniu do AI. Nadciąga naprawdę zupełnie inny świat, a wiele cech tego nadciągającego świata jest tak przerażających, że o pewnych przypuszczeniach nawet się nie mówi". Ale ciekawy jestem ilu ludziom na portalu coś mówi "Exegi monumentum"

Krystek
Krystek
2026-02-21
Czytałam z zaciekawieniem i podobaniem.
Ślę moc serdeczności i pogody ducha:)


WARS
2026-02-21
Dzięki. Lubie tych którzy piszą zrozumiale.


Pokaż mniej



X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności