X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

"Svise to feggari" /Zgaś za sobą księżyc/ - Dimitris Mitropanos

Wiersz Miesiąca 0
wolny
2026-02-11 19:57
Mój wolny przekład słów piosenki greckiej pt. "Svise to feggari" w wykonaniu Dimitrisa Mitropanosa. Słowa napisał: Nikos Moraitis. Muzyka: Stefanos Korkolis.
Piosenka znalazła się na albumie "Pes Mou T'Alithina Sou", wydanym w 2005 roku. Utwór ten jest popularnym greckim hitem po dziś dzień.
Życzę Państwu miłych wrażeń!


odejdź jeśli musisz
jak mam ci przeszkodzić
skoro brak mi słów
odejdź jeśli musisz
nie pójdę za tobą
i nie będę prosić też
odejdź ja zostanę
na zimnej poduszce
złożę swój los
jednak gdy odejdziesz
zrób coś chociaż dla mnie
zgaś za sobą księżyc
niech zniknie... nagle

zgaś za sobą księżyc
zamknij moje oczy
zabierz wszystkie słowa
bym nie wołał więcej
zgaś za sobą księżyc
rozbij go jak szkło
bym nie widział ciebie
bym nie kochał więcej
zgaś za sobą księżyc

zgaś za sobą księżyc
zamknij moje oczy
zabierz wszystkie słowa
bym nie wołał więcej
zgaś za sobą księżyc
rozbij go jak szkło
bym nie widział ciebie
bym nie kochał więcej
zgaś za sobą księżyc

zgaś za sobą księżyc

odejdź jeśli musisz
z pochylonym ciałem
nie spoglądaj na mnie
dobrze już rozumiem
że ten kto odchodzi
odchodzi bez słów
już cię nie obchodzę
nic od ciebie nie chcę
tylko jak odejdziesz
wypuść naszą gwiazdę
zostaw mi na zawsze
piekący w sercu... ból

zgaś za sobą księżyc...


Poniżej tekst piosenki w brzmieniu oryginalnym:

Σβήσε το φεγγάρι /Svise to feggari/

Φύγε αφού το θέλεις,
πώς να σ' εμποδίσω,
με τα λόγια δεν μπορώ.
Φύγε αφού το θέλεις,
δε θα τρέξω πίσω,
δε θα σε παρακαλώ.
Φύγε και θα μείνω
στ' άδειο μαξιλάρι
να μετράω το κενό.
Μόνο όπως θα φεύγεις
κάνε μου μια χάρη:
σβήσε το φεγγάρι,
σβήσ' το απ' τον ουρανό μου.

Σβήσε το φεγγάρι,
σβήσε μου τα μάτια,
σβήσε μου τις λέξεις
να μη σε φωνάξω πίσω.
Σβήσε το φεγγάρι,
σπάσ' το σε κομμάτια
να μη δω που φεύγεις,
να μη σε ξαναγαπήσω.
Σβήσε το φεγγάρι.

Φύγε αφού το θέλεις
με κορμί σκυμμένο,
με το βλέμμα χαμηλά.
Φύγε αφού το θέλεις,
σε καταλαβαίνω,
όποιος φεύγει δε μιλά.
Φύγε και για μένα
μη σ' ενδιαφέρει,
τίποτα δε σου ζητώ.
Μόνο όπως θα φεύγεις
άπλωσε το χέρι,
σβήσε αυτό τ' αστέρι,
σβήσ' το απ' τον ουρανό μου.

Piosenka tańczona jest jako taniec zeibekiko, czyli w skrócie - 'taniec duszy'.

Ocena wiersza

Wiersz został oceniony
3 razy

Oceny tego wiersza są jeszcze niewidoczne, będą dostępne dopiero po otrzymaniu 5-ciu ocen.

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.


Waldi1
Waldi1
pół godziny temu
piękny wiersz ... pozdrawiam serdecznie ..

Smoku
Smoku
godzinę temu
👍🌙✨

Krystek
Krystek
dwie godziny temu
Czytałam z rozmarzeniem i zachwytem.
Ślę moc serdecznych pozdrowień:)

Pasjans
Pasjans
dwie godziny temu
Czapki z głów :-) Prawdziwa uczta, genialny wiersz powstał po polsku. Kłaniam się nisko wspaniałej Poetce :-)


Autor poleca


Autor na ten moment nie promuje wierszy
Pokaż mniej



X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności