X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

Soulmates

Wiersz Miesiąca 0
miniatura
2021-06-05 07:50
I’m barking up the wrong tree
trying to find
something to care about

And you can call me cat
lazy in its sharpness
yawn full of canines

I’m – just like said cat
bringing you gifts
of dead colours and sounds

And you can call me mantis
violent in its madness
hands raised in prayer

I’m – just like you said
praying for merciful death
but don’t know - mine or their

Do not smile gentle
wrapping your fingers
around my wrist

I’m begging you
to break our bond
my soft soulmate

Let me shriek
in silent sleep of birds
and howling coyotes

Give me time
to hide your mark
under layers of scars

I’ll curse your name
until it fade
from my skin

I’ll claw it’s lines
until I cover
it absolutely

And then I’ll come to you
crawl on your laps
and lay my head on your chest

I’ll smile to your face
and tell you sweet lies
about not being torn in pieces.
autor

Ocena wiersza

Wiersz został oceniony
2 razy

Oceny tego wiersza są jeszcze niewidoczne, będą dostępne dopiero po otrzymaniu 5-ciu ocen.

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.


saipwer
saipwer
2021-12-03
Chyba naprawdę dokonałaś niewłaściwego wyboru. Mam w awatarze kota imieniem Feliks - nie ja go tak nazwałem, ale jakiż on jest felix, gdy przenosi mi martwe ferentes! Nie ocenię Twojego rozkołysanego oddechami wiatru warsztatu, bo nie czuję się na siłach, ale za treść miałabyś u mnie 5 gwiazdek. napisz, czy chcesz je dostać...


saipwer
2021-12-03
Rozkołysanie jest pyszne! Pokładu, drzewa, na którym siedzisz jest jak wchodzenie w zakręty, kiedy cała się ku niemu nachylasz, choć nie musisz wcale. Napisz wiersz tak, żeby czytającemu rozkołysał pokój i nie pytaj! A gwiazdki wklejam...

Meyling Nall
2021-12-03
Czy rozkołysanie w tym wypadku to coś dobrego?
Ocenę wystaw wedle woli ;)

BardzoBardzo
BardzoBardzo
2021-06-05
mój englisz być lejzi ale mnie się wery podobać :)

Nie nie tłumacz tego specjalnie dla mnie ;) (uprzedzam twoją myśl)
ciekawe pozdrawiam :)


BardzoBardzo
2021-06-05
Ja mam problem z angielskim, więc mój wewnętrzny recytator połamał sobie język. Ale po kilkunastokrotnym przeczytaniu ze średnim zrozumieniem uważam że ciekawie ci to wyszło :)

Meyling Nall
2021-06-05
Z tłumaczeniem mógłby być problem, przez to, że pierwszej linijce użyłam idiomu ;)


Pokaż mniej


X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności