Come, gentle night
Dlatego pozwalam sobie na zamieszczenie go w oryginalnej wersji jak i z tłumaczeniem. Resztę pozostawiam Wam ;)
------------------------------
Słońce jest zmęczone swoją świetlistą podróżą
kąpie się w jeziorze przed zmrokiem
namiętny miłośnik żaru i płomieni
znika za linią horyzontu
Zmierzch zapadł nad wierzchołkami drzew i dachami domów
pani nocy okryła płaszczem gwiazd
firmament nad nami
rzuca czar na wszystko wokół
Wiatr kołysze taflą jeziora
jak w lustrze odbija się jej srebrzysta uroda
roztaczając tajemny urok
kojący spokój i migoczącą błogość
Kładzie sen na powieki
kiedy je ponownie otworzysz, już jej nie ma
znika w objęciach promienistego kochanka
lśniąca noc nabiera różanego rumieńca świtu
Zwiastując pocałunek nocy i dnia
"Come, gentle night"
----------------------------
The sun is tired of its luminous journey
bathes in the lake before dusk
passionate lover of embers and flame
disappears behind the horizon line
Twilight came over tree tops and roofs of houses
the lady of the night covered mantled with stars
firmament above us
casts a spell on everything around it
Wind is swinging the surface of the lake
as in a mirror it reflects her silvery beauty
is surrounded by a mysterious charm
soothing tranquillity and twinkle bliss
Puts dreams on your eyelids
when you open them again, she will be gone
night will disappear in the embrace of her bright beloved
shimmering night turn into rosy blush dawn
Heralding the kiss of Lady night and Lord of the day