X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

O przekładaniu

Wiersz Miesiąca 0
limeryk
2025-07-17 12:29
Jest pan Izydor we wiosce Brzezinie,
z jego przekładów cała wieś już słynie.
Spytała go pewna Ada,
co też takiego przekłada ?
Odparł wnet krótko: towar w magazynie
autor

Ocena wiersza

Wiersz został oceniony
11 razy
Treść

6
7
5
1
4
3
3
0
2
0
1
0
0
0
Warsztat

6
1
5
7
4
3
3
0
2
0
1
0
0
0

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.


Waldi1
Waldi1
2025-07-18
takie przekładanie w magazynie ...jest uciążliwe ...pozdrawiam serdecznie ...


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-18
jak każde przekładanie

Jan Kępiński
Jan Kępiński
2025-07-18
To tak jak w wykładaniem na uniwersytecie...
Pozdrawiam.


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-18
tak,między innymi

Motylek78
Motylek78
2025-07-17
a to takie przekłady
również bywają trudne
fajnie i z uśmiechem
Pozdrawiam serdecznie 💙🦋


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
Pozdrawiam ciebie również Motylku

Bożena Joanna
Bożena Joanna
2025-07-17
Przekładać nie warto, potem więcej czasu wymaga szukanie.
Pozdrowienia


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
Bożenko, ale czasem przekłada się zupełnie coś innego

Elżbieta
Elżbieta
2025-07-17
Przekładam nie raz książkę z półki na półkę, a później jej szukam, nie zbyt dobrze przekładam, w przeciwieństwie do pana Izydora!
Serdecznie pozdrawiam, Maćku:)⭐


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
I tak bywa Elu, pozdrawiam

Elżbieta
2025-07-17
* niezbyt

alx z poewiki
alx z poewiki
2025-07-17
Też tak umiem przekładać i umiem też wykładać (towar).


alx z poewiki
2025-07-18
Najważniejsze, żeby robić to, co się umie, z pasją i przekonaniem.

Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
Każdy przekłada jak umie

Krystek
Krystek
2025-07-17
Taka praca magazyniera, że
przekłada i układa.
Ślę moc serdeczności:)


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
dla znajomych i dla gości
bo to nie jest przecież wada
ha ha ha hi hi hi he he he

samisen
samisen
2025-07-17
I sprawa wyjaśniona w końcu została
Pytać zatem warto, Ada radę dała...
Pozdrawiam :)


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
grunt aby przekład był udany...

legenda
legenda
2025-07-17
ciężka praca przekładanie
źle postawisz kręgosłup złamiesz
pozdrawiam:)5/6


Maciek.J<sup>(*)</sup>
2025-07-17
bo przekładanie to trudne zadanie


Pokaż mniej



X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności