X

Logowanie



Zapomiałaś/eś hasła? Przejdź do procedury resetującej.

The Botanic Garden (fragment)

Wiersz Miesiąca 0
antyczny
2026-03-15 19:34
Wyrzeźbione w potężnych kopalniach pod Krakowem
lśni cudne miasto; jego mury kryształowe
skąpane w soli, wiodą białym jak śnieg tropem
korytarzy – pod komnat migotliwe stropy;
po jasnych schodach w dół, gdzie struga wód podziemnych
wytryskuje ze skały z impetem niezmiennym,
żłobiąc białe doliny, po powierzchni krąży
i do swych źródeł ukrytych niestrudzenie dąży.
W bryle solnej zrodzona spod dłuta rzeźbiarzy
stoi tu cudna LOTTA, a w jej pięknej twarzy
oczy błyszczą dziko; smukłe, jasne dłonie
wyciąga na próżno – Niebo nie przemówi do niej.
Na jej piersi perłowej osiada zimna rosa,
po gorsie spływa łza – jak niemy krzyk w niebiosa.
Wieże przejrzystych świątyń bielą się nad nami,
świątynie złocistymi łopoczą skrzydłami;
w powietrzu zwielokrotnione drżą światła promienie –
odbija je i powiela przejrzyste sklepienie.
Przekład fragmentu poematu "The Botanic Garden" Erasmusa Darwina.
Tekst oryginalny:
Thus, cavern'd round in CRACOW's mighty mines,
With crystal walls a gorgeous city shines;
Scoop'd in the briny rock long streets extend
Their hoary course, and glittering domes ascend;
Down the bright steeps, emerging into day,
Impetuous fountains burst their headlong way,
O'er milk-white vales in ivory channels spread,
And wandering, seek their subterraneous bed.
Form'd in pellucid salt, with chissel nice,
The pale lamp glimmering through the sculptured ice,
With wild reverted eyes fair LOTTA stands,
And spreads to Heaven, in vain, her glassy hands;
Cold dews condense upon her pearly breast,
And the big tear rolls lucid down her vest.
Far gleaming o'er the town transparent fanes
Rear their white towers, and wave their golden vanes;
Long lines of lustres pour their trembling rays,
And the bright vault returns the mingled blaze.
autor

Ocena wiersza

Wiersz nie został jeszcze oceniony.

Oceny tego wiersza są jeszcze niewidoczne, będą dostępne dopiero po otrzymaniu 5-ciu ocen.

Zaloguj się, aby móc dodać ocenę wiersza.





Komentarze

Kolor wiersza: zielony


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.



Autor poleca


Autor na ten moment nie promuje wierszy

Inne wiersze tego autora

Pokaż mniej



X

Napisz powód zgłoszenia komentarza do moderacji

X

Napisz powód zgłoszenia wiersza do moderacji

 

x
Polityka plików cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.

Klauzula Informacyjna

Szanowni Użytkownicy

Od 25 maja 2018 roku w Unii Europejskiej obowiązuje nowa regulacja dotycząca ochrony danych osobowych – RODO, czyli Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

W praktyce Internauci otrzymują większą kontrolę nad swoimi danymi osobowymi.

O tym kto jest Administratorem Państwa danych osobowych, jak je przetwarzamy oraz chronimy można przeczytać klikając link umieszczony w dolnej części komunikatu lub po zamknięciu okienka link "Polityka Prywatności" widoczny zawsze na dole strony.

Dokument Polityka Prywatności stanowi integralny załącznik do Regulaminu.

Czytaj treść polityki prywatności